Per aspera ad astra. ![]() 走在街上 怎么辨別別人陽沒陽? 今天朋友在群里發了幾個招數: 沒戴口罩的是陽 有戴口罩的是陰 像這樣: 主動打招呼的是陽 躲著你走的是陰 像這樣: 沒有任何科學依據 就圖一樂! 當然 就算陽了也不要恐慌 多休息多喝水 理智吃藥多補充營養 重要的是放松心態 加油! 1. "陽了"怎么說? "陽了"即"檢測呈陽性",用英文就是: test positive ![]() ![]() △如果我陽了怎么辦? ?? 注意: 這里的 test 雖與主語為被動關系,但 positive 表示主語本身的狀態,所以用 主動形式表示被動,這與 feel soft (摸起 來柔軟), taste good (嘗起來不錯),prove true (證明是對的)等表達是一樣的! 所以,不必說:xxx is tested positive. 相反,"檢測陰性"就是 test negative。 2. positive 和 negative 的其它詞義: 1)表示態度,結果等"積極的"和"消極的" ??:a positive / negative attitude 積極 / 消極的態度 be positive / negative about 對…有信心 / 無信心 2)表示肯定與否定,用來代替Yes和No: ![]() ![]() 3)表示數學中的正負數 ??:positive / negative numbers 正 / 負數 4)表示電的正負極 ??:a positive / negative charge 正 / 負電荷 positive / negative terminal 正 / 負極 3. 與 positive 同源的單詞 positive 的 posit / pos 表示"放置",原 來為法律用語,意思是"放置對了",后 引申表示積極的含義; posit / 'p?z?t /:放置,假設 position / p?'z??n /:位置 deposit / d?'p?z?t /:存款 (向下放) apposite / '?p?z?t /:貼切的 (放對了) opposite / '?p?z?t / :相反的 (相反放置) exposite / ?ks'p?z?t /:解釋 (放出來) preposition / prep?'z??n /:介/前置詞 purpose / p?r'p??z /:目的 (始終放置) suppose / s?'p??z /:設想 (向下放置) propose / pr?'p??z /:建議 (向前放置) expose / ?ks'p??z /:暴露 (放出來) impose / ?m'p??z /:強制推行 (放進去) depose / d?'p??z /:廢除 (去掉放置) transpose / tr?ns'p??z /:調換 (換著放) posture / 'p?st??r /:姿勢 interpose / '?nt?rp??z /:介入 (放中間) juxtapose / d??kst?'p??z /:并排放 4. 與 negative 同源的單詞 neg 表示否定: negate / n?'ge?t /:否認 negatron / 'neg?trɑ?n /:負電子 neglect / n?'glekt /:忽略 negligent / 'negl?d??nt /:疏忽的 negligible / 'negl?d??bl /:微不足道的 negotiate / n?'g????e?t /:協商 abnegate / '?bn?ge?t /:放棄 ![]() ![]() ![]() ![]() |
|